home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Collections: Taifun / Taifun 206 (1992-06-10)(Manewaldt, A.)(DE)(PD).zip / Taifun 206 (1992-06-10)(Manewaldt, A.)(DE)(PD).adf / FranzVokabeln / FranzVokabeln.DOC < prev    next >
Text File  |  1992-06-06  |  17KB  |  290 lines

  1.                         Doc-File zu:
  2.  
  3.                     ======================
  4.                     =Franz-Vokabeln V2.3A=
  5.                     ======================
  6.  
  7.    Das Programm wurde von Jörg Himpel alias Shocker mit Amos1.3 geschrieben.
  8.    Franz-Vokabeln V2.2A ist ein Neudelsoft-Programm.
  9.    ©1991 Neudelsoft
  10.    Neudelsoft sind:Andreas NEUmann,Daniel RäDEL und Jörg Himpel.
  11.  
  12. IMPROVEMENTS:
  13. °°°°°°°°°°°°°
  14. -das Drucken von Umlauten ist nun möglich.(Jaja,peinlich.Aber ich hatte den
  15.  Drucker zu der Zeit erst ein paar Tage--jetzt geht`s.)
  16. -komfortableres Ergänzen von Vokabeln (wird aber NOCH weiter verbessert!)
  17. -Im Titelschriftzug steht jetzt statt `Franz-Vokabeln V2.2A`
  18.  `Franz-Vokabeln V2.3A`!!Yeah!
  19. -Einzelne Vokabeln können unter `Ergänzen` nun auch gelöscht werden.
  20. -Anzeige des freien Platzes auf der Disk!(unter `über...`)
  21.  
  22. COMING SOON:
  23. °°°°°°°°°°°°
  24. -Beim Verknüpfen von Dateien können Gleiche automatisch gelöscht werden!
  25. -NOCH komfortableres korrigieren und ergänzen von Vokabeln!
  26. -weniger Rechtschreibfehler im DOC-File!
  27. -Neues Workbench-Icon!!
  28.  
  29.  --------------------IN KÜRZE BEI NEUDELSOFT!!-----------------------------
  30.  
  31. I) Die Story
  32. -------------
  33. Es war einmal ein einsamer Programmierer (Jörg Himpel),der kam zu der
  34. besten Software-Firma der Welt (Neudelsoft) und schrieb ein
  35. Programm (`Franz-Vokabeln`).Und siehe:das Programm wurde ein hochge-
  36. ehrtes Programm,gelobt und gepriesen und bestaunt in allen Bundesländern.
  37. Und die Barden besangen das Programm in ihren Weisen.Jeder hatte es in
  38. seiner Stube.Doch plötzlich wurden alle Computer der Bundesländer mit
  39. Viren infiziert und das Programm ward nimmermehr gesehen.
  40. Und wenn der Programmierer noch lebt muß er halt ein Neues schreiben.
  41.  
  42. II) Die Beschreibung
  43. ---------------------
  44. Franz-Vokabeln habe ich geschrieben um mir und allen anderen Leidensgenossen,
  45. bei denen die Vokabeln einfach nicht `rein` wollen,das Lernen zu versüßen.
  46. Natürlich kann man jede Art von Vokabeln in jeder Sprache,die man will,
  47. abfragen.Ich nannte das Programm so,da es schon frühere (ABasic-)Versionen
  48. gegeben hat,die so hießen und da mich (und das Programm...)in Hinsicht des
  49. Lernens von französischen Vokabeln eine lange Leidensgeschichte begleitet.
  50. Beim Start des Programms muß der Ordner,in dem es sich befindet,der aktuelle
  51. Pfad sein.In diesem muß sich auch das Konfiguration-File (fv.konfig)
  52. befinden,sonst wird dort ein Neues erschaffen.Ein Ordner,beispielsweise mit
  53. dem (einleuchtenden) Nahmen `Vokabeln` ist sehr sinnvoll,aber nicht
  54. notwendig.Sollte man sich einen solchen anlegen,sollte man beachten daß
  55. man den Ordner während des Programms mit `SetDir` als Pfad gewählt haben
  56. könnte,womit sich beim Nochmaligen Laden der Pfad geändert hätte(s.o.).
  57. Das Programm verwaltet in einer Datei theoretisch bis zu 1000 Vokabeln
  58. (1000 Deutsche und 1000 Französische),was jedoch praktisch nicht zu
  59. empfehlen ist,aus dem einfachen Grund:wer will schon den Halben Tag vorm
  60. Computer verbringen um sich einmal abfragen zu lassen?Bewährt haben sich
  61. Dateien mit ca. 25 Vokabeln,maximal 50.
  62.  
  63. III) Die Benutzterführung
  64. --------------------------
  65. Das Programm ist hauptsächlich Maus-gesteuert.Allgemein gilt:
  66. Linker Maus-Knopf :auswählen oder weiter
  67. Rechter Maus-Knopf:aus dem Menü rausgehen
  68. <q> heißt meistens `aufhören` (speziefisches siehe Menüpunkte)
  69. Manchmal erscheint ein Requestor,den man bestätigen kann indem man das
  70. linke Feld anklickt bzw. nicht bestätigen kann indem man das rechte
  71. Feld anklickt.Ferner kann das linke Feld mit der Taste <j> bestätigt
  72. werden,das Rechte mit der Taste <n>.Somit muß man nicht immer extra zur
  73. Maus greifen.
  74.  
  75. IV)Die Menüpunkte
  76. ------------------
  77.  -Vokabeln eingeben:Eine neue Datei wird erschaffen.Zuerst muß man den
  78.                     Namen eingeben,diesen aber MIT Pfad.Beispiel:Im Menü
  79.                     ist als Pfad `Neudel-Disk:` angegeben.Wenn man die
  80.                     Datei im Ordner `Vokabeln` erschaffen will,muß man als
  81.                     Name `vokabeln/Name` eingeben.Ist der Pfad im Haupt-
  82.                     Menü `Neudel-Disk:vokabeln/` gilt das in diesem Fall
  83.                     natürlich nicht.(Wer hier Probleme hat soll im DOS-
  84.                     Handbuch nachschauen.)
  85.                     Jetzt darf man die Vokabeln eingeben,zuerst die Deutschen,
  86.                     dann die Französischen.Die Vokabeln dürfen insgesamt 70
  87.                     Zeichen lang sein,inklusive Synonyme(siehe Features)
  88.                     Beendet wird die Chose mit dem Eingeben von <q>.
  89.  -Vokabeln ergänzen:Die aktuelle Datei kann in diesem Menü-Punkt korrigiert
  90.                     oder ergänzt werden.Durch anklicken der Pfeile `blättert`
  91.                     man durch die Vokabel-Datei.Wenn man,am Ende angelangt,
  92.                     weiterblättert,wird eine Vokabeln hinzugefügt.Dann
  93.                     passiert genau dasselbe,wie wenn man das
  94.                     `Ersetzen`-Feld anklickt.
  95.                     Es erscheint ein Coursor vor der deutschen Vokabel.
  96.                     Diese kann man nun (wieder 70 Zeichen lang) eingeben und
  97.                     die Eingabe (wie immer) mit <Return> abschließen.
  98.                     Das passiert natürlich zwei mal,da immer noch die
  99.                     Französiche Vokabel dazukommt.
  100.                     Mit `Ergänzen` werden Fehler o.ä. einer Vokabel ver-
  101.                     bessert.Ein Fenster mit der Vokabel erscheint.Man kann
  102.                     nun mit der Taste `Pfeil nach links` und `Pfeil nach
  103.                     rechts` an die zu verbessernde Stelle fahren.Mit `Back-
  104.                     space` und `Space` werden Zeichen gelöscht,mit `Return`
  105.                     wird die Eingabe beendet.VORSICHT:Alle anderen Tasten,
  106.                     die kein Bustabe,Zeichen o.ä. erzeugen wirken als
  107.                     `Space` und löschen ein Zeichen!
  108.                     Klickt man den Schriftzug `Vokabel Nr.x` an,darf man
  109.                     eingeben zu welcher Vokabeln man springen will,da ein
  110.                     Vorblättern in einer 587 Vokabeln umfassenden Datei etwas
  111.                     umständlich wäre.Gibt man eine größere Zahl ein,als
  112.                     Vokabeln vorhanden sind wird zur letzten gesprungen.
  113.                     Mit dem rechten Maus-Knopf gelangt man in das Haupt-
  114.                     menü zurück.
  115.  -Vokabeln laden:Eine neue Datei Vokabeln kann hier eingeladen werden.
  116.                  Die alte Datei wird aus dem Speicher(nicht von der Disk!)
  117.                  gelöscht.
  118.                  (näheres siehe `File-Selector`)
  119.  -Abfragen:Kann man Deutsch-Französisch oder anders rum.Die Vokabeln werden
  120.            durch Zufall ausgewählt abgefragt.Bei der Eingabe der Deutschen
  121.            bzw Französischen Vokabeln werden Space-Zeichen( ) und Punkte(.)
  122.            völlig ignoriert.Damit muß man Abkürzungen wie z.B. ` qch. `
  123.            nicht immer umsändlich mit dem Punkt daran schreiben und kann ihn
  124.            einfach weglassen.Durch das Eingeben von `f` bekommt man mit-
  125.            geteilt,wieviel Fehler man bis jetzt hat.Durch Eingabe von `q`
  126.            oder einfaches <Return> drücken bricht man den Vorgang ab und
  127.            gelangt ins Hauptmenü.
  128.  -Lern-Statistik:Nach jedem Abfrage-Durchgang wird die Leistung in
  129.                  Fehler durch Gesamtanzahl der Vokabeln festgehalten.In
  130.                  dieser Statistik ist dies über 11 Abfrageperioden hinweg
  131.                  grafisch dargestellt.Mit Mausdruck oder einer Taste
  132.                  kommt man ins Hauptmenü zurück.
  133.  -Disk Optionen:
  134.   (Mit der rechten Maus-Taste zurück ins Hauptmenü)
  135.             -Datei löschen:Eine Vokabel-Datei,oder jedes andere Programm
  136.                            kann hier gelöscht werden.Man kommt automatisch in
  137.                            das Menü Disk-Optionen zurück.
  138.             -Datei umbenennen:Zuerst wird eine Datei ausgesucht.
  139.                               Nun gibt man noch den neuen Namen an
  140.                               (Pfade beachten!!) und schon ist die
  141.                               Datei umbenannt.Man kommt automatisch in
  142.                               das Menü `Disk-Optionen` zurück.
  143.             -Konfiguration ändern:Dieses Programm ist flexibel und wenn
  144.                                   jemand englische o.ä. Vokabeln benützen
  145.                                   will,soll er natürlich auch richtig an-
  146.                                   geredet werden.Bei der Eingabe sollte der
  147.                                   Ordner,in dem sich das Programm befindet,
  148.                                   als aktueller Pfad gewählt sein,sonst wird
  149.                                   das Konfiguration-File beim booten nicht
  150.                                   geladen.
  151.             -zwei Dateien verketten:Ein nützliches Feature für all diejengen,
  152.                                     die sich die Arbeit gerne teilen und
  153.                                     dann mit halbsoviel Aufwand gleichviel
  154.                                     erreichen.(Angeregt von Daniel Rädel-HI!)
  155.                                     Zuerst wird das File gewählt,an das das
  156.                                     Zweite angehängt werden soll.Das Zweite,
  157.                                     das an das Erste angehängt wird,wird
  158.                                     danach ausgewählt.Bei Bedarf kann man das
  159.                                     zweite File(das ja jetzt am Ersten dran
  160.                                     hängt)noch löschen.
  161.  -über FranzVokabeln V2.2A:WICHTIGE INFORMATIONEN!!!!!!!!!!
  162.                            UNBEDINGT LESEN!!!!!!!!!!!!!!!!!
  163.  -Datei Drucken:Die aktuelle Vokabel-Datei wird ausgedruckt.Davor sollte
  164.                 man an seinem Drucker einstellen,wie man die Schrift und
  165.                 Größe usw. haben will.(Wichtig für Spickzettel,bei denen man
  166.                 die `Pitch` hochstellen sollte!)
  167.  -Beenden:Das Programm wird beendet.(Snief)
  168.  
  169. V)Die Features
  170. ---------------
  171. der File-Selector:Ein File kann durch Anklicken ausgewählt werden.
  172. °°°°°°°°°°°°°°°°° Directorys sind mit `*`-Zeichen gekennzeichnet.Wenn man
  173.                   sie anklickt wird deren Inhalt dargestellt.Zurück kommt
  174.                   man mit dem `Parent`-Zeichen links oben in der Ecke.
  175.                   Unter dem Parent-Zeichen befinden sich zwei Pfeile zum
  176.                   hoch- und runter-scrollen der Directory-Liste.
  177.                   Mit `OK` wird ein File schließlich endgültig ausgewählt.
  178.                   Mit `Quit` wird der Vorgang abgebrochen.
  179.                   Mit `Sort` werden die Files sortiert.
  180.                   Mit `SetDir` wird ein Pfad als aktuell gewählt und festge-
  181.                   setzt.(Um dies aufzulösen muß der Pfad verlassen werden
  182.                   und `SetDir` ein zweites mal betätigt werden.)
  183. Synonyme:Man muß sich nicht immer nur auf eine Bedeutung eines Wortes fest-
  184. °°°°°°°° legen.Franz-Vokabeln löst dieses Problem indem es Synonyme ver-
  185.          wendet.Diese gleichen oder ähnlichen Bedeutungen des Wortes werden
  186.          einfach beim `Eingeben` oder `Ergänzen` mit eingegeben.Um sie zu
  187.          erkennen sind sie durch den Schrägstrich `/` (über der 7) getrennt.
  188.          Man darf 5 Schrägstriche verweden und somit 6 Synonyme verwalten,
  189.          aber man darf nicht vergessen,daß die Zeile auf 70 Zeichen besch-
  190.          ränkt ist und somit nicht unbegrenzt lange Synonyme Platz haben
  191.          (In der Praxis reicht der Platz locker aus).Beim Abfragen werden
  192.          dann all diese Synonyme,egal welches eingegeben wird,als richtig
  193.          gewertet.Dann wird die ganze Vokabel mit all ihren Synonymen nochmal
  194.          angezeigt um die anderen Möglichkeiten nochmals aufzuführen.
  195.          Synonyme funktionieren natürlich bei Deutschen und bei Französischen
  196.          Vokabeln,und auch bei beiden gleichzeiting.
  197.  Beispiel:
  198.           Deutsche Bedeutung :zerhacken/zerstückeln/verstümmeln
  199.           Englische Bedeutung:to mangle/to mutilate/to cut into peaces
  200.  
  201.           Wenn nach der Englischen Bedeutung gefragt würde,gienge
  202.           `to mutilate` als Antwort genauso wie `to mangle` oder
  203.           `to cut into peaces`;aber nicht zwei deren zusammen!!!
  204.           Wenn nach der Deutschen Bedeutung gefragt würde,gienge
  205.           `verstümmeln` als Antwort genauso wie `zerhacken` oder
  206.           `zerstückeln`;aber wiederrum NICHT zwei deren zusammen!
  207. Accents:Der Accent-te-gu (oder wie schreibt man das?) wird mit der
  208. °°°°°°° <Alt>-Taste und dem dazudehörigen Buchstaben gedrückt.
  209.         Will man z.B. einen Accent-te-gu auf ein `e` machen,hält man <Alt>
  210.         und drückt dann `e` --- Voila!
  211.         Beim Accent-grave (und wie schreibt man DAS?) ist das genau das
  212.         gleiche mit der <Alt>-Taste,nur wird zusätzlich noch die <SHIFT>-
  213.         Taste gedrückt gehalten,dann erst wird der Buchstabe gedrückt.
  214.         AccentSirconflex (Woher soll ich wissen,wie das geschrieben wird?)
  215.         wird in der nächsten Vesion unterstützt.Ausweich-Möglichkeit ist das
  216.         `Hochzeichen` ^.
  217.  
  218. VI) Sonstiges
  219. --------------
  220. Dieses Programm ist Public Domain und darf frei kopiert werden,aber nicht
  221. kommerziell vermarktet werden.Wer das Programm in seine PD-Serie aufnehmen
  222. will,der muß mich benachrichtigen und eine schrifltliche Zustimmung von einem
  223. Neudelsoft-Mitglied bekommen haben.Ich werde dann (gegen eine Leer-Disk)
  224. die neueste Version zurückschicken.Das Programm darf aber auf keinen Fall
  225. irgendwie verändert werden (abgesehen natürlich von den Dateien und dem
  226. Konfiguration-File),und dieses DOC-File muß beim Programm bleiben.
  227. Es hat mich viel Zeit und Mühe (niemand kennt Daniel Rädels vernichtende
  228. Kritiken:Das MUß besser werden!Das ist unprofessionell!Motz!) gekostet dieses
  229. Programm zu erstellen,und deshalb wäre ich einer kleinen Spende nicht ab-
  230. geneigt.Das würde mich motivieren,weitere (bessere) Programme zu schreiben.
  231. Ab 10 DM und einer Leer-Disk bekommen Sie die neueste Version von Franz-
  232. Vokabeln und eingen kostenlosen Kuli zurückgeschickt(100%!).
  233. Lob,destruktive und konstruktive Kritik und Anregungen sind IMMER wilkommen
  234. und werden von mir beantwortet und berücksichtigt.Die schönsten und sinn-
  235. vollsten (auch die witzigsten) Kritiken werde ich in meinem nächsten DOC-
  236. File (auf Wunsch auch mit Namen) veröffentlichen.
  237.     Schickt alles an:
  238.                             Jörg Himpel
  239.                             Pfänderstr.3/1
  240.                             W-7996 Meckenbeuren
  241.                             Germany
  242.  
  243. Ausdrücklicher Dank geht an:Nils Kassube für das mit der Mailbox
  244.  
  245.  
  246. VIII)Anhang
  247. ------------
  248. Anmerkungen zu diesem Programm
  249. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
  250.  
  251. Beurteilung von Andi  :  Amos ? Amos ?? Hiiilfe !!! Wäre er in
  252. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°  Pascal, dann wäre er gut....(grins)
  253.  
  254. Beurteilung von Daniel:  Das flimmert ! Das flackert ! Aber ich
  255. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°  benutze ihn trotzdem....
  256.  
  257. Kurzvorstellung
  258. ­­­­­­­­­­­­­­­
  259. Name:Jörg Himpel
  260. Geburtstag:20.12.1974
  261. Funktionen bei diesem Programm:Programmierer
  262. bevorzugte Sprache:AMOS
  263. Computer-Werdegang:Am Anfang war ein C-16 auf dem ich die ersten
  264.                    Basic-Schritte vollzog.Auf dem obligatorisch folgenden
  265.                    C-64 wurde hauptsächlich gespielt,erst am Amiga (500er mit
  266.                    Megabyte und (kaputten) zweitem Drive)gieng es mit dem
  267.                    sehr guten aber sehr langsamen AmiBasic los.Bis zum Erweb
  268.                    des genialen Amos wurde trotzdem hauptsächlich noch ge-
  269.                    spielt(auch mit Hilfe eines Mega Drives und eines Game-
  270.                    Boys) aber seit einem dreiviertel Jahr programmiere ich
  271.                    fast nur noch.Ich habe ich einige Programme in Arbeit,
  272.                    ein bißchen für Neudelsoft gemalt,
  273.                    und Franz-Vokabeln ist nun meine erste PD-Veröffentlich-
  274.                    ung überhaupt.Täterätätääää!
  275. Was ich mag:die Nacht durchprogrammieren,Star LC24-200,Suicidal Tendencies,
  276.             Falcon F16,Umweltschützer die nicht `grün` sind,Kernkraft,
  277.             Iron Maiden,Schokolade,AC/DC,Zeichnen,Neudelsoft,Power Brei,
  278.             Amiga Gadget,Gamiga,PD,Freeware,Rollenspiele(vor allem Bard`s
  279.             Tale und alle SSI`s),schwarzer Humor,makabere Witze,Monty
  280.             Pythons,Piggeldi und Frederick(beim Sandmännchen),Stephen
  281.             King,Walter Mörs,Brösel,Kowalski,Mega Drive,Power Play,Skat
  282. Was ich nicht mag:große TastaturBuffer,Indische Wanderprediger(Gurus),Frau
  283.                   Fritsche,Raubkopierer,Schule,Autos,gebleichtes
  284.                   Toiletten-Papier,Französisch,Spinnen,Geldmangel,
  285.                   radikale Umweltschützer(die(oft)nichts verstehen),Kernkraft
  286.                   im Osten,kaputte Disketten,Strategiespiele,Fußball,
  287.                   billige Zeichentrickfilme,Hermann Hesse,Max Frisch,
  288.                   Sophokles,und all der billige Kram,Unpünktlichkeit,
  289.                   Viren,Arbeit,Lernen
  290.